TOV பைரியும், வல்லூறும், சகலவித பருந்தும்,
IRVTA பைரியும், வல்லூறும், சகலவித பருந்தும்,
ERVTA பைரி, வல்லூற்று எவ்வகை பருந்தும்,
RCTA கடலுராஞ்சி, இக்சியோன், இராசாளி, எல்லாவிதப் பருந்துகள்.,
ECTA கழுகு, கருடன், பைரி, வல்லூறு, எல்லாவிதப் பருந்துகள்,
MOV ചെങ്ങാലിപ്പരുന്തു, ഗൃദ്ധ്രം, അതതുവിധം പരുന്തു
IRVML ചെങ്ങാലിപ്പരുന്ത്, ഗൃദ്ധൃം, അതതുവിധം പരുന്ത്
TEV పెద్ద బోరువ, క్రౌంచుపక్షి,
ERVTE This verse may not be a part of this translation
IRVTE ఎర్ర గద్ద, నల్ల గద్ద, డేగ.
KNV ಗಿಡಗವೂ ಬೈರಿಯೂ ಜಾತ್ಯಾನುಸಾರ ವಾದ ರಣಹದ್ದು
ERVKN ಸಕಲವಿಧವಾದ ಹದ್ದು, ಗಿಡುಗಗಳು,
IRVKN ಗಿಡಗ, ಹಕ್ಕಿಸಾಲೆ, ಸಕಲವಿಧವಾದ ಹದ್ದು,
HOV गरूड़, चील और भांति भांति के शाही;
ERVHI This verse may not be a part of this translation
IRVHI गरूड़, चील और भाँति-भाँति के शाही;
MRV गीध, ससाणा, वेगवेगळ्या जातीच्या घारी,
ERVMR गीध, ससाणा, वेगवेगळ्या जातीच्या घारी,
IRVMR ससाणा, वेगवेगळ्या जातीच्या घारी,
GUV સમડી તથા પ્રત્યેક જાતના બાજ;
IRVGU સમડી, બાજ તથા કલીલ તેની જુદી જાત પ્રમાણે, PEPS
PAV ਇੱਲ, ਲਗੜ, ਅਰ ਗਿੱਧ ਉਸ ਦੀ ਜਿਨਸ ਅਨੁਸਾਰ
IRVPA ਇੱਲ, ਲਗੜ ਅਤੇ ਗਿਰਝ ਉਸ ਦੀ ਪ੍ਰਜਾਤੀ ਅਨੁਸਾਰ,
URV ہر قسم کا کوا۔
IRVUR और चील और बाज़ और गिद्ध और उनकी क़िस्म के:
BNV লাল চিল, বাজ পাখি এবং য়ে কোনো প্রকার চিল,
IRVBN লাল চিল, কালো চিল ও নিজেদের জাতি অনুসারে সারস,
ORV ଗୃଧ୍ରଚିଲ, ବାଜ,
IRVOR ବାଜପକ୍ଷୀ ଓ ଚିଲ ଓ ଆପଣା ଆପଣା ଜାତି ଅନୁସାରେ ବାଜ