Bible Books

:

13 and the glede, and the falcon, and the kite after its kind,

English Language Versions

KJV   And the glede, and the kite, and the vulture after his kind,
KJVP   And the glede H7201 , and the kite H344 , and the vulture H1772 after his kind H4327 ,
YLT   and the glede, and the kite, and the vulture after its kind,
ASV   and the glede, and the falcon, and the kite after its kind,
WEB   and the red kite, and the falcon, and the kite after its kind,
RV   and the glede, and the falcon, and the kite after its kind;
AKJV   And the glede, and the kite, and the vulture after his kind,
NET   the kite, the black kite, the dayyah after its species,
ERVEN   red kites, falcons, any kind of kite,
LXXEN   and the vulture, and the kite and the like to it,
NLV   the red kite, the falcon, every kind of kite,
NCV   red kites, falcons, any kind of kite,
LITV   and the hawk, and falcons, and the kite by its kinds,
HCSB   the kite, the various kinds of falcon,

Indian Language Versions

TOV   பைரியும், வல்லூறும், சகலவித பருந்தும்,
IRVTA   பைரியும், வல்லூறும், சகலவித பருந்தும்,
ERVTA   பைரி, வல்லூற்று எவ்வகை பருந்தும்,
RCTA   கடலுராஞ்சி, இக்சியோன், இராசாளி, எல்லாவிதப் பருந்துகள்.,
ECTA   கழுகு, கருடன், பைரி, வல்லூறு, எல்லாவிதப் பருந்துகள்,
MOV   ചെങ്ങാലിപ്പരുന്തു, ഗൃദ്ധ്രം, അതതുവിധം പരുന്തു
IRVML   ചെങ്ങാലിപ്പരുന്ത്, ഗൃദ്ധൃം, അതതുവിധം പരുന്ത്
TEV   పెద్ద బోరువ, క్రౌంచుపక్షి,
ERVTE   This verse may not be a part of this translation
IRVTE   ఎర్ర గద్ద, నల్ల గద్ద, డేగ.
KNV   ಗಿಡಗವೂ ಬೈರಿಯೂ ಜಾತ್ಯಾನುಸಾರ ವಾದ ರಣಹದ್ದು
ERVKN   ಸಕಲವಿಧವಾದ ಹದ್ದು, ಗಿಡುಗಗಳು,
IRVKN   ಗಿಡಗ, ಹಕ್ಕಿಸಾಲೆ, ಸಕಲವಿಧವಾದ ಹದ್ದು,
HOV   गरूड़, चील और भांति भांति के शाही;
ERVHI   This verse may not be a part of this translation
IRVHI   गरूड़, चील और भाँति-भाँति के शाही;
MRV   गीध, ससाणा, वेगवेगळ्या जातीच्या घारी,
ERVMR   गीध, ससाणा, वेगवेगळ्या जातीच्या घारी,
IRVMR   ससाणा, वेगवेगळ्या जातीच्या घारी,
GUV   સમડી તથા પ્રત્યેક જાતના બાજ;
IRVGU   સમડી, બાજ તથા કલીલ તેની જુદી જાત પ્રમાણે, PEPS
PAV   ਇੱਲ, ਲਗੜ, ਅਰ ਗਿੱਧ ਉਸ ਦੀ ਜਿਨਸ ਅਨੁਸਾਰ
IRVPA   ਇੱਲ, ਲਗੜ ਅਤੇ ਗਿਰਝ ਉਸ ਦੀ ਪ੍ਰਜਾਤੀ ਅਨੁਸਾਰ,
URV   ہر قسم کا کوا۔
IRVUR   और चील और बाज़ और गिद्ध और उनकी क़िस्म के:
BNV   লাল চিল, বাজ পাখি এবং য়ে কোনো প্রকার চিল,
IRVBN   লাল চিল, কালো চিল নিজেদের জাতি অনুসারে সারস,
ORV   ଗୃଧ୍ରଚିଲ, ବାଜ,
IRVOR   ବାଜପକ୍ଷୀ ଚିଲ ଆପଣା ଆପଣା ଜାତି ଅନୁସାରେ ବାଜ

Bible Language Versions

MHB   וְהָרָאָה H7201 וְאֶת H853 W-PART ־ CPUN הָאַיָּה H344 וְהַדַּיָּה H1772 לְמִינָֽהּ H4327 ׃ EPUN
BHS   וְהָרָאָה וְאֶת־הָאַיָּה וְהַדַּיָּה לְמִינָהּ ׃
ALEP   יג והראה ואת האיה והדיה למינה
WLC   וְהָרָאָה וְאֶת־הָאַיָּה וְהַדַּיָּה לְמִינָהּ׃
LXXRP   και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM γυπα N-ASM και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM ικτινα N-ASM και G2532 CONJ τα G3588 T-APN ομοια G3664 A-APN αυτω G846 D-DSM

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: deuteronomy 14 : 13

  • And

  • the

  • glede

    H7201
    H7201
    רָאָה
    râʼâh / raw-aw`
    Source:from H7200
    Meaning: a bird of prey (probably the vulture, from its sharp sight)
    Usage: glede. Compare H1676.
    POS :n-f
  • ,

  • and

  • the

  • kite

    H344
    H344
    אַיָּה
    ʼayâh / ah-yaw`
    Source:perhaps from H337
    Meaning: the screamer, i.e. a hawk
    Usage: kite, vulture.
    POS :n-f
  • ,

  • and

  • the

  • vulture

    H1772
    H1772
    דַּיָּה
    dayâh / dah-yaw`
    Source:intensive from H1675
    Meaning: a falcon (from its rapid flight)
    Usage: vulture.
    POS :n-f
  • after

  • his

  • kind

    H4327
    H4327
    מִין
    mîyn / meen
    Source:from an unused root meaning to portion out
    Meaning: a sort, i.e. species
    Usage: kind. Compare H4480.
    POS :n-m
  • ,

  • וְהָרָאָה
    whaaraa'aa
    H7201
    H7201
    רָאָה
    râʼâh / raw-aw`
    Source:from H7200
    Meaning: a bird of prey (probably the vulture, from its sharp sight)
    Usage: glede. Compare H1676.
    POS :n-f
    WD-NFS
  • וְאֶת
    w'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    W-PART
  • ־

    MQAF
  • הָאַיָּה
    haa'ayaah
    H344
    H344
    אַיָּה
    ʼayâh / ah-yaw`
    Source:perhaps from H337
    Meaning: the screamer, i.e. a hawk
    Usage: kite, vulture.
    POS :n-f
    D-NFS
  • וְהַדַּיָּה
    whadayaah
    H1772
    H1772
    דַּיָּה
    dayâh / dah-yaw`
    Source:intensive from H1675
    Meaning: a falcon (from its rapid flight)
    Usage: vulture.
    POS :n-f
    WD-NFS
  • לְמִינָהּ
    lmiinaah
    H4327
    H4327
    מִין
    mîyn / meen
    Source:from an unused root meaning to portion out
    Meaning: a sort, i.e. species
    Usage: kind. Compare H4480.
    POS :n-m
    L-CMS-3FS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×