Bible Books

1 Samuel 20:27 (ASV) American Standard Version

English Language Versions

KJV   And it came to pass on the morrow, which was the second day of the month, that David’s place was empty: and Saul said unto Jonathan his son, Wherefore cometh not the son of Jesse to meat, neither yesterday, nor to day?
KJVP   And it came to pass H1961 on the morrow H4480 H4283 , which was the second H8145 day of the month, H2320 that David's H1732 place H4725 was empty: H6485 and Saul H7586 said H559 unto H413 Jonathan H3083 his son, H1121 Wherefore H4069 cometh H935 not H3808 the son H1121 of Jesse H3448 to H413 meat, H3899 neither H1571 yesterday, H8543 nor H1571 today H3117 ?
YLT   And it cometh to pass on the second morrow of the new moon, that David`s place is looked after, and Saul saith unto Jonathan his son, `Wherefore hath the son of Jesse not come in, either yesterday or to-day, unto the food?`
ASV   And it came to pass on the morrow after the new moon, which was the second day, that Davids place was empty: and Saul said unto Jonathan his son, Wherefore cometh not the son of Jesse to meat, neither yesterday, nor to-day?
WEB   It happened on the next day after the new moon, which was the second day, that David\'s place was empty: and Saul said to Jonathan his son, Why doesn\'t the son of Jesse come to meat, neither yesterday, nor today?
RV   And it came to pass on the morrow after the new moon, {cf15i which was} the second {cf15i day}, that David-s place was empty: and Saul said unto Jonathan his son, Wherefore cometh not the son of Jesse to meat, neither yesterday, nor today?
NET   But the next morning, the second day of the new moon, David's place was still vacant. So Saul said to his son Jonathan, "Why has Jesse's son not come to the meal yesterday or today?"
ERVEN   On the next day, the second day of the month, David's place was empty again. Then Saul said to his son Jonathan, "Why didn't Jesse's son come to the New Moon celebration yesterday or today?"
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×